‘Scia facimune do passi, iti cu ti zicchi a mie e cu nu ti lassi’, una lunga storia d’amore nella filastrocca di Miriam Perrone

È un bellissimo scatto di Claudio de Marco ad ispirare la filastrocca domenicale in vernacolo nord-salentino di Miriam Perrone, che con magia ricostruisce una storia d’amore da un affresco fotografico.

È un bellissimo scatto di Claudio de Marco ad ispirare la filastrocca domenicale in vernacolo nord-salentino di Miriam Perrone, che con magia ricostruisce una storia d’amore da un affresco fotografico.

Una coppia in là negli anni attraversa a Lecce la piazza antistante a Porta Napoli, incorniciata tra coloratissimi oleandri. Lei, con qualche problema di deambulazione, si tiene a lui con forza e insieme sanno che solo così la strada che attraverseranno sarà sicura, come le tante strade che insieme hanno attraversato e che ora sono alle spalle, lontane nel tempo.

Il clima che Miriam Perrone ci fa respirare è quello indimenticato e indimenticabile che Eugenio Montale ha saputo rendere immortale in quella poesia in cui dice: ‘Ho sceso dandoti il braccio almeno un milione di scale/…./con te le ho scese perché sapevo che di noi due/Le sole vere pupille, sebbene tanto offuscate, erano le tue’.

Sciamu issimu
Scia facimune do passi,
iti cu ti zicchi a mie e cu nu ti lassi.
Bastone te icchezza
Te giurai su dr’artare,
chinu ‘cora ti giovinezza.
Cussì è statu!
Insieme nu giurnu
Tuce e nu giurnu maru
Nnimu mangiatu.
Lu tiempu è passatu
Lu core nu s’è stutatu!
Moi sciamu,
continuamu sti passi chianu chianu.
Nu tinimu chiui pressa cu sapimu a do rriamu!

Traduzione

Andiamo dai, usciamo!
Facciamoci due passi
E vedi di tenerti a me e di non lasciarti.
Di essere il bastone della tua vecchiaia
Ti giurai su quell’altare
Pieno ancora di gioventù.
Così è stato!
Insieme un giorno dolce
ed un altro amaro
ci siamo mangiati.
Il tempo è passato
Ma il cuore non si è spento!
Adesso andiamo,
continuiamo questi passi con andatura lenta lenta,
non abbiamo più fretta di sapere dove arriveremo!



In questo articolo: